Oyuncu Chae Soo Bin, When the Phone Rings dizisinde yaşadığı deneyimleri konuşmak üzere yerel gazetecilerle bir röportaj gerçekleştirdi.
When the Phone Rings dizisi, görücü usulü evliliklerinin üçüncü yılında olan bir çiftin — Baek Sa Eon (Yoo Yeon Seok) ve Hong Hee Joo (Chae Soo Bin) — hikâyesini merkezine alıyor. Üç yıldır birlikte olmalarına rağmen ilişkileri soğuk bir şekilde ilerleyen çift, Baek Sa Eon’a gelen tehditkâr bir telefonla sarsılıyor. Bu telefon, Hong Hee Joo’nun hayatını tehlikeye atarak Baek Sa Eon’u şantajla karşı karşıya bırakıyor.
Chae Soo Bin, çocukluğunda yaşadığı bir olay nedeniyle konuşma yetisini kaybeden ve işaret dili tercümanlığı yapan Hong Hee Joo karakterini canlandırıyor. Baek Sa Eon ile “vitrin evliliği” olarak adlandırılan bir birlikteliğin içinde yaşayan Hee Joo, gizemli bir adam tarafından kaçırıldığında korkunç bir kâbusla yüzleşiyor. Ancak ironik bir şekilde, bu deneyim onun hayatını değiştirmesi için bir dönüm noktası oluyor.
Chae Soo Bin, işaret dili performansı sırasında yaşadığı zorluklardan bahsetti.
Dizinin ilk bölümlerinde Hee Joo’nun iletişim kurma biçiminin büyük bir kısmı işaret diliyle gerçekleşiyor. Bu nedenle Chae Soo Bin, ilk kez bu tarz bir performans sergilerken işaret dili pratiğine önemli ölçüde çaba harcadı.
Chae Soo Bin, röportajda karakterinin seçici dilsizlik durumu hakkında konuşarak şunları söyledi:
“Drama boyunca erken bölümlerde konuşamadığım bir rol üstlendim. Bir oyuncu olarak, duyguları aktarmanın büyük bir kısmı dil aracılığıyla gerçekleşiyor. Ancak, işaret dili — ki genelde kullanmadığım bir dil — ya da jestler ve yüz ifadeleriyle, diyalog olmadan kendimi ifade etmek zorundaydım. Bu oldukça zorlayıcıydı.”
Chae Soo Bin’in When the Phone Rings Dizisinde İşaret Dili Kullanırken Karşılaştığı Zorluklar
Chae Soo Bin rolü hakkında konuşmaya devam ederek şunları söyledi: “Benim için işaret dili bir görevdi, ancak Hee Joo için bu onun iletişim kurma şekli, değil mi? Nasıl konuşurken bilinçli bir şekilde düşünmüyorsak, işaret dilinin de su gibi doğal bir şekilde akmasını istedim ve ‘Sıradaki hareket neydi?’ gibi düşüncelerle kesintiye uğramak istemedim. Projeyi kabul etmeye karar verdikten sonra sürekli olarak bir işaret dili öğretmeniyle bağlantı kurmayı talep ettim ve birçok kişiden yardım istedim.”
Oyuncu ayrıca, “Çekimlerden iki ay önce her gün pratik yaptım. Çeviri sahneleri daha zordu. ‘Beğendim’ ya da ‘beğenmedim’ gibi ifadeler benim duygusal ifadelerim olduğu için kendi hızımla canlandırabiliyordum. Ancak çeviri sahnelerinde başka birinin söylediklerini ifade etmem gerektiği için hıza uyum sağlamak zordu. Üstelik bu sadece basit işaretlerden oluşmuyordu. Uluslararası işaret dili de dahil edilmişti ve ‘Kore ve Mısır arasındaki karşılıklı ilişki’ gibi ifadeler vardı. Bu, koreografi ezberlemek gibiydi. Her gece kayıtları dinleyip pratik yapıyordum.”
Chae Soo Bin, “Pratik yapmaya başladığım andan itibaren işaret dili öğretmenimle sürekli çalıştım. Sanırım onu çileden çıkardım,” diyerek ekledi: “Çok fazla deneme yanılma sürecinden geçtim. Oldukça stres oldum ve işi iyi yapmak istediğim için hırslı hale geldim. Ancak işaret dili konusunda çok övgü aldığım için minnettarım.”
Beklenmedik Zorluklar ve Gelişim
Oyuncu beklenmedik engeller hakkında konuşarak, “Kore işaret dili, yabancı işaret dilleri ve uluslararası işaret dilinin birbirinden farklı olduğu ve haber çevirilerinde de farklılık gösterdiği söylendi. Bu farkındalık, dizinin hazırlık sürecinin ortasında geldi. Performansımda aksilik olmaması için önceden bir versiyon öğrenmiştim, ancak sonrasında her şeyi yeniden öğrenmek zorunda kaldım. Çekimler sırasında böyle öngörülemeyen durumlarla karşılaşmak zordu,” dedi.
Chae Soo Bin ayrıca şunları söyledi: “Karakterim sözlü replikler vermediği için ifade konusunda ellerim ve ayaklarım bağlanmış gibi hissettim. Bir tür hayal kırıklığı vardı ve zaman zaman daha iyi yapabileceğimi düşündüğüm anlar oldu. Ancak gelecekte benzer bir rol üstlenirsem daha ustaca ele alabileceğimi düşünüyorum. İşaret dili oldukça zordu, ancak çekim sırasında başka birçok zorluk da yaşandı. Süreç boyunca oldukça zorlandım, ancak her şeyi atlattıktan sonra ‘Bunu deneyimlediğime göre gelecekte diğer zorluklarla daha etkili bir şekilde baş edebilirim’ diye düşündüm. Bu proje acı verici bir şekilde büyümemi sağladı gibi hissettim.”
İşaret Dili Tartışması ve Chae Soo Bin’in Açıklamaları
When the Phone Rings dizisi, ilk bölümdeki bir sahne nedeniyle işaret dilini alaya aldığı iddialarıyla tartışmalara yol açtı. Hong Hee Joo’nun bir haber raporunu yorumladığı sahnede, “dağ” kelimesini işaret ederken bir hata sonucu program, Hee Joo’nun bu işareti yaptığı anın donmasına neden oldu. Bu, yanlış anlaşılma ile müstehcen bir el hareketi olarak yorumlanarak Koreli izleyiciler arasında eleştirilere yol açtı.
Tartışma ile ilgili olarak Chae Soo Bin, “Dizimizin aslında [iletişim unsuru üzerine] kurulu olduğunu düşünüyorum. Daha hassas olmalıydık ve bunu başaramadığım için üzgünüm. Kasıtlı değildi, ama öyle algılandığı için üzgünüm,” açıklamasında bulundu.
İşaret Dili Becerileri ve Gelecek Planları
Dizinin ardından işaret dili becerileriyle ilgili sorulan soruya Chae Soo Bin, “İyi bir şekilde yaptığım için birçok iltifat aldım. Hatta işaret dili konusunda yeteneğim olduğu söylendi,” dedi ve gülerek ekledi, “Her ne kadar işaret diliyle kolayca konuşmalar yapamayabilirim, ama sanırım ilkokul seviyesindeyim. Ama günümüzde ilkokul çocuklarının İngilizceyi ne kadar iyi konuştuğunu düşününce, kendi ilkokuldaki İngilizce seviyemle karşılaştırılabilir olduğunu düşünüyorum.”
“When the Phone Rings”deki Chae Soo Bin’in Yeğeni ve Ailesiyle Deneyimi
When the Phone Rings dizisinde, Chae Soo Bin’in yeğeni (chukka) de 9. bölümde bir sahnede yer aldı. Chae Soo Bin, yeğeninin nasıl oyuncu olarak yer alacağına dair şunları paylaştı: “Bunun harika bir anı olacağını düşündüm… Senaryoda yetimhanede ağlayan bir bebek var ve biri onu sakinleştiriyor. Hemen yönetmene koştum ve ‘Bebeği seçtiniz mi?’ diye sordum. O da ‘Henüz seçmedik’ dedi. Hemen yeğenimin fotoğrafını gösterip ‘Bu bebek hakkında ne düşünüyorsunuz?’ diye sordum.”
Chae Soo Bin, bu deneyimi çok keyifli bulduğunu belirterek, “Harika bir deneyimdi,” dedi ve ekledi, “Annem, ablam ve eniştem de setteydi.”
Chae Soo Bin’in Gelecek Planları
2013 yılında oyunculuk kariyerine başlayan Chae Soo Bin, şimdi oyunculuk kariyerinin 13. yılını kutluyor. Röportajda, ayrıntılı planlar yapmadığını ancak bu yılki planları sorulduğunda, “Bu yılı büyük bir sorun yaşamadan atlatmayı umuyorum. Çok şey değişti [geçmişten bu yana]. 30 yaşına geldiğimde, mahalledeki tüm arkadaşlarım o zamana kadar evlendi. Ablam da evlendi ve bir bebek sahibi oldu. Bu değişiklikler beni o kadar üzüyor ki bir gün günlüğümü yazarken ağlamıştım (gülerek). Her şeyin aynı kalmasını istiyorum ama artık bu değişikliklere hazır olmam gerektiğini fark ettim. Bu benim bakış açım,” dedi.